Greta


Grappa di Moscato

Una bimba bionda dagli occhi neri, la primogenita della famiglia Del Fiore. Per ogni nascita, una storia che inizia e un’altra che continua.

Ein blondes, schwarzäugiges kleines Mädchen, die älteste Tochter der Familie Del Fiore. Mit jeder Geburt beginnt eine Geschichte und eine andere geht weiter.

Vinacce utilizzate / Rebsorte
Moscato / 100% Moscatotrester

Periodo di distillazione / Destillationszeit
Settembre / September

Sistema di distillazione / Destillationssystem
Discontinuo con caldaiette di rame a corrente di vapore / Diskontinuierlich in Kupferkesseln mit Dampfstrom

Affinamento / Ausbau
Acciao inox per un periodo di 3/6 mesi / 3-6 Monate in Edelstahltanks

Sensazioni visive / Farbe
Limpida / Klar, elegant bernsteinfarbe

Sensazioni gustative / Gaumen
Vena morbida, sentori di rosa e frutti di bosco / Weich, mit Noten von Rosen und Beeren

Sensazioni olfattive / Nase
Elegante, armoniosa e pronunciata / Elegant, harmonisch und ausgeprägt

Gradazione alcolica / Alkoholgehalt
40% vol

Capacità bottiglie / Flascheninhalt
50 cl

La Musa


Grappa di Amarone invecchiata

Le barchette solcano il lago Maggiore, increspando dolcemente la superficie: attorno, la calma della piazza di Cannobio.

Die Boote fahren auf dem Lago Maggiore und plätschern sanft auf der Oberfläche: rundherum die Ruhe des Platzes von Cannobio.

Vinacce utilizzate / Rebsorte
Amarone / 100% Amaronetrester

Periodo di distillazione / Destillationszeit
Fine Febbraio / Ende Februar

Sistema di distillazione / Destillationssystem
Discontinuo con caldaiette di rame a corrente di vapore / Diskontinuierlich in Kupferkesseln mit Dampfstrom

Affinamento / Ausbau
In legno per un periodo di 12 mesi / 12 Monate in Holzfässern

Sensazioni visive / Farbe
Limpida, color giallo ambra / Klar, elegant bernsteinfarben

Sensazioni gustative / Gaumen

Vena morbida, sentori di amarena, frutti di bosco e cacao / Weich, mit Noten von Sauerkirschen, Beeren und Kakao

Sensazioni olfattive / Nase
Elegante e armoniosa / Elegant und harmonisch

Gradazione alcolica / Alkoholgehalt
40% vol

Capacità bottiglie / Flascheninhalt
50 cl

Sorì d’Olga


Grappa di Barolo invecchiata

C’è a Cannobio una casa circondata da una Corte adornata di volte a botte: è la Casa Del Fiore, che guarda il paese con il suo maestoso occhio antico.

In Cannobio gibt es ein Haus, das von einem Innenhof mit Gewölbedecken umgeben ist: Casa Del Fiore, die mit ihrem majestätischen alten Auge auf das Dorf blickt.

Vinacce utilizzate / Rebsorte
Nebbiolo da Barolo / Nebbiolo aus Barolo Trester

Periodo di distillazione / Destillationszeit
Fine Novembre / Ende November

Sistema di distillazione / Destillationssystem
Discontinuo con caldaiette di rame a corrente di vapore / Diskontinuierlich in Kupferkesseln mit Dampfstrom

Affinamento / Ausbau
In legno per un periodo di 12 mesi / 12 Monate in Holzfässern

Sensazioni visive / Farbe
Limpida, color giallo ambra / Klar, elegant bernsteinfarben

Sensazioni gustative / Gaumen
Vena morbida, sentori di vaniglia e cacao / Weich, mit Noten von Vanille und Kakao

Sensazioni olfattive / Nase
Elegante, armoniosa e pronunciata / Elegant, harmonisch und ausgeprägt

Gradazione alcolica / Alkoholgehalt
40% vol

Capacità bottiglie / Flascheninhalt
50 cl

Sant'Anna


Grappa di Merlot invecchiata

Dall’alto di un Orrido il Santuario di Sant’Anna domina il verde smeraldo; scendendo a valle, il verde si scioglie nell’azzurro del lago.

Von der Spitze einer Schlucht aus überblickt die Wallfahrtskirche Sant’Anna das Smaragdgrün; beim Abstieg ins Tal verschmilzt das Grün mit dem Blau des Sees.

Vinacce utilizzate / Rebsorte
Merlot / 100% Merlottrester

Periodo di distillazione / Destillationszeit
Fine Novembre / Ende November

Sistema di distillazione / Destillationssystem
Discontinuo con caldaiette di rame a corrente di vapore / Diskontinuierlich in Kupferkesseln mit Dampfstrom

Affinamento / Ausbau
In legno per un periodo di 12 mesi / 12 Monate in Holzfässern

Sensazioni visive / Farbe
Limpida, color giallo ambra / Klar, elegant bernsteinfarben

Sensazioni gustative / Gaumen
Vena morbida, sentori di vaniglia e cacao / Weich mit Noten von Vanille und Kakao

Sensazioni olfattive / Nase
Elegante e armoniosa / Elegant und harmonisch

Gradazione alcolica / Alkoholgehalt
40% vol

Capacità bottiglie / Flascheninhalt
50 cl

Il Duca


Grappa di Nero d’Avola invecchiata

Il campanile di Cannobio svetta nel Paese: quasi sembra guardare con distaccato occhio nobiliare i suoi negozi e le sue vie lastricate di sanpietrini.

Der Glockenturm von Cannobio überragt die Stadt: Er scheint fast mit einem distanzierten, edlen Blick auf die Geschäfte und die gepflasterten Straßen herabzusehen.

Vinacce utilizzate / Rebsorte
Nero d’Avola / Nero d’Avola Trester

Periodo di distillazione / Destillationszeit
Fine Ottobre / Ende Oktober

Sistema di distillazione / Destillationssystem
Discontinuo con caldaiette di rame a corrente di vapore / Diskontinuierlich in Kupferkesseln mit Dampfstrom

Affinamento / Ausbau
In legno per un periodo di 12 mesi / 12 Monate in Holzfässern

Sensazioni visive / Farbe
Limpida, color giallo ambra / Klar, elegant bernsteinfarben

Sensazioni gustative / Gaumen
Vena morbida, sentori di vaniglia e ciliegia / Noten von Vanille und Kirschen

Sensazioni olfattive / Nase
Elegante, armoniosa e pronunciata / Elegant, harmonisch und ausgeprägt

Gradazione alcolica / Alkoholgehalt
40% vol

Capacità bottiglie / Flascheninhalt
50 cl

Due Sorelle


Grappa di Moscato invecchiata

I castelli di Cannero si alzano dalla superficie del lago: le due rovine sorelle si scambiano uno sguardo senza fine.

Die Schlösser von Cannero erheben sich aus dem See: Die beiden Schwesterruinen tauschen einen endlosen Blick aus.

Vinacce utilizzate / Rebsorte
Moscato / 100% Moscatotrester

Periodo di distillazione / Destillationszeit
Fine Ottobre / Ende Oktober

Sistema di distillazione / Destillationssystem
Discontinuo con caldaiette di rame a corrente di vapore / Diskontinuierlich in Kupferkesseln mit Dampfstrom

Affinamento / Ausbau
In legno per un periodo di 12 mesi / 12 Monate in Holzfässern

Sensazioni visive / Farbe
Limpida, color giallo ambra / Klar, elegant bernsteinfarben

Sensazioni gustative / Gaumen
Vena morbida, sentori di salvia, agrumi e vaniglia / Weich mit Noten von Salbei, Zitrusfrüchten und Vanille

Sensazioni olfattive / Nase
Elegante e armoniosa, piacevolmente aromatica / Elegant und harmonisch, angenehm aromatisch

Gradazione alcolica / Alkoholgehalt
40% vol

Capacità bottiglie / Flascheninhalt
50 cl

Sulumu


Grappa di Cannonau invecchiata

Una dimora francescana del 1400, oggi Hotel de Charme, separa i Pironi, le vie che dalla città portano al lago.

Eine franziskanische Residenz aus dem 15. Jahrhundert, heute ein Hotel de Charme, trennt die Pironi, die Straßen, die von der Stadt zum See führen.

Vinacce utilizzate / Rebsorte
Cannonau / 100% Cannonautrester

Periodo di distillazione / Destillationszeit
Fine Novembre / Ende November

Sistema di distillazione / Destillationssystem
Discontinuo con caldaiette di rame a corrente di vapore / Diskontinuierlich in Kupferkesseln mit Dampfstrom

Affinamento / Ausbau
In legno per un periodo di 12 mesi / 12 Monate in Holzfässern

Sensazioni visive / Farbe
Sentori di frutti di bosco e rosa

Sensazioni gustative / Gaumen
Sentori di frutti di bosco e rosa / Noten von Waldbeeren und Rosen

Sensazioni olfattive / Nase
Elegante, armoniosa e netta / Elegant, harmonisch und charakterstark

Gradazione alcolica / Alkoholgehalt
40% vol

Capacità bottiglie / Flascheninhalt
50 cl

San Bartolomeo


Grappa di Barbera invecchiata

Alle spalle di Cannobio, tra i monti che si dissolvono in lago, c’è la Chiesa di San Bartolomeo: un gioiello per chi sceglie di avventurarsi lungo sentieri non tracciati.

Hinter Cannobio, inmitten der Berge, die in den See übergehen, befindet sich die Kirche San Bartolomeo: ein Juwel für diejenigen, die sich auf unwegsame Pfade begeben.

Vinacce utilizzate / Rebsorte
Barbera / 100% Barberatrester

Periodo di distillazione / Destillationszeit
Fine Novembre / Ende November

Sistema di distillazione / Destillationssystem
Discontinuo con caldaiette di rame a corrente di vapore / Diskontinuierlich in Kupferkesseln mit Dampfstrom

Affinamento / Ausbau
In legno per un periodo di 12 mesi / 12 Monate in Holzfässern

Sensazioni visive / Farbe
Limpida, color giallo ambra / Klar, elegant bernsteinfarben

Sensazioni gustative / Gaumen
Weich, mit Noten von Vanille und Kirschen

Sensazioni olfattive / Nase
Elegante e armoniosa / Elegant und harmonisch

Gradazione alcolica / Alkoholgehalt
40% vol

Capacità bottiglie / Flascheninhalt
50 cl

San Pio in Caselle


Grappa di Brunello invecchiata

Gli spazzacamini partono dalle sponde del lago, verso la Val Vigezzo; dietro di loro il paese che lasciano, davanti a loro solo la miseria di un futuro di sfruttamento.

Die Schornsteinfeger machen sich vom Seeufer aus auf den Weg ins Vigezzo-Tal; hinter ihnen das Land, das sie zurücklassen, vor ihnen nur das Elend einer ausbeuterischen Zukunft.

Vinacce utilizzate / Rebsorte
Brunello / 100% Brunellotrester

Periodo di distillazione / Destillationszeit
Fine Novembre / Ende November

Sistema di distillazione / Destillationssystem
Discontinuo con caldaiette di rame a corrente di vapore / Diskontinuierlich in Kupferkesseln mit Dampfstrom

Affinamento / Ausbau
In legno per un periodo di 12 mesi / 12 Monate in Holzfässern

Sensazioni visive / Farbe
Limpida, color giallo ambra / Klar, elegant bernsteinfarben

Sensazioni gustative / Gaumen
Vena morbida, sentori di vaniglia e ciliegia / Weich, mit Noten von Vanille und Kirschen

Sensazioni olfattive / Nase
Elegante, armoniosa e pronunciata / Elegant, harmonisch und ausgeprägt

Gradazione alcolica / Alkoholgehalt
40% vol

Capacità bottiglie / Flascheninhalt
50 cl

Rüsca


Grappa di Barbera e Nebbiolo invecchiata

Un passato che ancora fa male: i bambini più poveri costretti al mestiere dello spazzacamino. Portiamo la testimonianza di chi all’epoca non ebbe voce.

Eine Vergangenheit, die immer noch schmerzt: die ärmsten Kinder, die zum Beruf des Schornsteinfegers gezwungen wurden. Wir bringen das Zeugnis derer, die damals keine Stimme hatten.

Vinacce utilizzate / Rebsorte
Barbera e Nebbiolo / Barbera- und Nebbiolotrester

Provenienza della vinaccia / Herkunft der Trester:
Selezionate dai migliori produttori nelle zone tipiche di produzione / Ausgewählt unter den besten Produzenten der traditionellen Herkunftsgebiete

Sistema di distillazione / Destillationssystem
Discontinuo con caldaiette di rame a corrente di vapore / Diskontinuierlich in Kupferkesseln mit Dampfstrom

Affinamento / Ausbau
In legno per un periodo di 36 mesi / 36 Monate in Holzfässern

Sensazioni visive / Farbe
Ambrato / Bernsteinfarben

Sensazioni gustative / Gaumen
Delicato e avvolgente, con delicati sentori di frutta matura e cacao / Sanft einhüllend, mit leichten Noten von reifen Früchten und Kakao

Sensazioni olfattive / Nase
Ricco, con grande armonia e persistenza / Vollmundig, harmonisch, lang anhaltend

Gradazione alcolica / Alkoholgehalt
43% vol

Capacità bottiglie / Flascheninhalt
70 cl

La Difesa


Grappa di Amarone riserva

La prima cannonata della Seconda Guerra di Indipendenza fu sparata qui, a Cannobio, dove oggi ancora ruggisce la statua del Leone.

Hier, in Cannobio, wo die Löwenstatue noch heute brüllt, wurde die erste Kanonade des Zweiten Unabhängigkeitskrieges abgefeuert.

Vinacce utilizzate / Rebsorte
Amarone / 100% Amaronetrester

Periodo di distillazione / Destillationszeit
Fine Febbraio / Ende Februar

Sistema di distillazione / Destillationssystem
Discontinuo con caldaiette di rame a corrente di vapore / Diskontinuierlich in Kupferkesseln mit Dampfstrom

Affinamento / Ausbau
In legni diversi per un periodo minimo di 18 mesi / Mindestens 18 Monate in Holzfässern verschiedener Essenzen

Sensazioni visive / Farbe
Ambrato / Bernsteinfarben

Sensazioni gustative / Gaumen
Ricco, avvolgente, delicato, di grande armonia / Komplex, sanft einhüllend, sehr harmonisch

Sensazioni olfattive / Nase
Complesso , delicato e avvolgente. Fra le molteplici sensazioni avvertite spiccano la ciliegia marasca,
i piccoli frutti di bosco e vaniglia / Komplex und sanft einhüllend. Reich an unterschiedlichen Duftnoten, wobei Waldbeeren, Sauerkirschen

Gradazione alcolica / Alkoholgehalt
43% vol

Capacità bottiglie / Flascheninhalt
70 cl

Dea


Distillato d’Uva Affinato

Le sponde del lago sono il punto di partenza di un viaggio giocoso. L’impossibile diventa leggero se sospinto da mille palloncini colorati.

Die Ufer des Sees sind der Ausgangspunkt für eine spielerische Reise. Das Unmögliche wird leicht, wenn es von tausend bunten Luftballons angetrieben wird.

Uva utilizzate / Verwendeten Trauben
Mosti selezionati dei vitigni più pregiati / Ausgewählter Traubenmost aus verschiedenen, hochwertigen Rebensorten

Provenienza dell’uva / Herkunft der Trauben
Selezionate dai migliori produttori nelle zone tipiche di produzione / Ausgewählt unter den besten Produzenten der traditionellen Herkunftsgebiete

Sistema di distillazione / Destillationssystem
Discontinuo con caldaiette di rame a corrente di vapore / Diskontinuierlich in Kupferkesseln mit Dampfstrom

Affinamento / Ausbau
Elevata in legni di essenze diverse negli ultimi sei anni / Die letzten 6 Jahre in Holzfässern verschiedener Essenzen

Sensazioni visive / Farbe
Ambrato / Bernsteinfarben

Note / Bemerkungen
È il risultato di una selezione di delicati mosti d’uva distillati a vapore e affinati in legni di essenze diverse / Das Ergebnis einer Auswahl verschiedener Traubenmostsorten, die in Kupferkesseln mit Dampfstrom destilliert und in Holzfässern verschiedener Essenzen ausgebaut werden.

Sensazioni olfattive / Nase
Ampio, avvolgente, con grande personalità. Splendido concerto di sensazioni nelle quali spicca la frutta matura, il tabacco, il cacao e la vaniglia / Komplex, einhüllend, mit großer Persönlichkeit. Wunderbares Zusammenspiel von Duftnoten, unter denen reife Früchte, Tabak, Kakao und Vanille dominieren.

Gradazione alcolica / Alkoholgehalt
44% vol

Capacità bottiglie / Flascheninhalt
70 cl

Devina


Grappa di Barbera e Nebbiolo

Un sigillo che unisce due famiglie, il riassunto più mirabile di un percorso comune. Un distillato prezioso.

Ein Siegel, das zwei Familien vereint, die bewundernswerte Zusammenfassung eines gemeinsamen Weges. Ein kostbares Destillat.

Uva utilizzate / Verwendeten Trauben
Barbera e Nebbiolo / Barbera- und Nebbiolotrester

Provenienza dell’uva / Herkunft der Trauben
La Morra, Monforte e Nizza Monferrato / La Morra, Monforte und Nizza Monferrato

Sistema di distillazione / Destillationssystem
Discontinuo con caldaiette di rame a corrente di vapore / Diskontinuierlich in Kupferkesseln mit Dampfstrom

Affinamento / Ausbau
In legno per un periodo di 10 anni / 10 Jahre in Holzfässern

Tostatura legno / Getoastete Holz
Media + / Medium-Plus

Sensazioni visive / Farbe
Ambrato / Bernsteinfarben

Sensazioni gustative / Gaumen
Ricco, avvolgente, si confermano le seducenti sensazioni avvertite al profumo / Komplex und einhüllend mit sanften Noten von reifen Früchten und Kakao

Sensazioni olfattive / Nase
Complesso, ampio, avvolgente, con grande personalità. Splendido concerto di senzazioni nelle quali spicca la frutta
matura, la ciliegia, il cacao e la vaniglia / Komplex, vielschichtig und einhüllend, mit einer großer Persönlichkeit.

Gradazione alcolica / Alkoholgehalt
44% vol

Capacità bottiglie / Flascheninhalt
70 cl

Valle delle Viole


Alle spalle di Cannobio si allunga la Valle delle Viole: incontro tra cielo e terra, tra uomo e Natura.

Hinter Cannobio erstreckt sich das Valle delle Viole: eine Begegnung zwischen Himmel und Erde, zwischen Mensch und Natur.

Annata / Jahrgang
1995

Uva utilizzate / Verwendeten Trauben
Barbera, Nebbiolo e Moscato

Provenienza dell’uva / Herkunft der Trauben
Selezionati dalle migliori cantine delle zone tipiche di produzione / Ausgewählte Weine aus den besten Weingütern der typischen Anbaugebiete

Sistema di distillazione / Destillationssystem
Discontinuo con caldaiette di rame a corrente di vapore / Diskontinuierlich in Kupferkesseln mit Dampfstrom

Botti di legno utilizzate / Verwendete Holzfässer
Barrique da 225 litri / 225-Liter-Fässer

Tostatura legno / Getoastete Holz
Varie / Medium-Plus

Sensazioni visive / Farbe
Ambrato / Bernsteinfarben

Sensazioni gustative / Gaumen
Secco, piacevole e di lunga durata / Trocken, angenehm und lang anhaltend 

Sensazioni olfattive / Nase
Arriva subito al naso l’accuratezza e l’equilibrio delle diverse uve. Molto affascinante e di facile beva anche se molto complesso / Die Genauigkeit und Ausgewogenheit der verschiedenen Trauben kommt sofort in die Nase. Sehr charmant und leicht zu trinken, wenn auch sehr komple

Gradazione alcolica / Alkoholgehalt
43% vol

Capacità bottiglie / Flascheninhalt
70 cl